おかげさまで、全快!!
2005年 11月 04日
Friday, November 4, 2005
Mr. Akiyama, Thank you very much for your kind advice!
Today I went to a gym, and I practiced to swim the crawl.
I seem some vitamin tablet had effect on me.
To moving in the pool waas comfortable.
ミスター秋山さん、適切なアドバイスをありがとうございました。
今日は、ジムへ行きクロールの練習をして来ました。
たぶん、ビタミン剤が効いたのだと思います。
プールで身体を動かすのは気持ちがよかったです。
追記:
ようやく、元気満々になりました。
朝、やり残していた細かいお掃除を済ませ、いつもは車かバスで行くジムへ自転車で行きました。
元気が戻って、とても嬉しいです。
しばらくビタミン剤を飲み続けてみます。
一気にハッスルし過ぎ・・との声も出そうですが、元気は元気なのです^^。
Mr. Akiyama, Thank you very much for your kind advice!
Today I went to a gym, and I practiced to swim the crawl.
I seem some vitamin tablet had effect on me.
To moving in the pool waas comfortable.
ミスター秋山さん、適切なアドバイスをありがとうございました。
今日は、ジムへ行きクロールの練習をして来ました。
たぶん、ビタミン剤が効いたのだと思います。
プールで身体を動かすのは気持ちがよかったです。
追記:
ようやく、元気満々になりました。
朝、やり残していた細かいお掃除を済ませ、いつもは車かバスで行くジムへ自転車で行きました。
元気が戻って、とても嬉しいです。
しばらくビタミン剤を飲み続けてみます。
一気にハッスルし過ぎ・・との声も出そうですが、元気は元気なのです^^。
by piomio | 2005-11-04 20:54 | 英語関係